Je tweete, tu tweetes, il/elle tweete,… conjugaison en 140 caractères

Conjugaison TwitterFaut-il dire tweet ou twitt ? Les utilisateurs du réseau social au petit oiseau bleu sont-ils des tweeters, twitters, twittos ou autres twitteurs ? Mais surtout, quel verbe décrit en français l’action de rédiger un micromessage de 140 caractères ? À demi réaction outrée, à demi questionnement réflexif sur l’outil “Twitter”, ce post milite pour un usage régulier des termes décrivant ce média social, en particulier du verbe “tweeter”1.

Petit Robert

Attesté en 2009 et introduit dans l’édition 2012, “tweet” est régulier dans le Petit Robert, avec mention du verbe “tweeter” :

Tweet Petit Robert

Cliquez pour agrandir

Larousse

Le Larousse est beaucoup moins clair puisqu’il admet deux versions du verbe et une seule du nom :

Cliquez pour agrandir

Cliquez pour agrandir

Cliquez pour agrandir

Cliquez pour agrandir

TwitterPrésent

je tweete
tu tweetes
il/elle/on tweete
nous tweetons
vous tweetez
ils/elles tweetent

TwitterFutur

je tweeterai
tu tweeteras
il/elle/on tweetera
nous tweeterons
vous tweeterez
ils/elles tweeteront

TwitterSubjonctif présent

que je tweete
que tu tweetes
qu’il/elle/on tweete
que nous tweetions
que vous tweetiez
qu’ils/elles tweetent

TwitterImpératif

tweete
tweetons
tweetez

Twitter

Imparfait

je tweetais
tu tweetais
il/elle/on tweetait
nous tweetions
vous tweetiez
ils/elles tweetaient

TwitterPassé simple

je tweetai
tu tweetas
il/elle/on tweeta
nous tweetâmes
vous tweetâtes
ils/elles tweetèrent

TwitterConditionnel

je tweeterais
tu tweeterais
il/elle/on tweeterait
nous tweeterions
vous tweeteriez
ils/elles tweeteraient

TwitterImpersonnels

infinitif tweeter
participe présent tweetant
participe passé tweeté

Qu’en dit Twitter ?

Le glossaire du centre de traduction de Twitter est tout à fait clair sur l’utilisation des versions anglophones en français : on tweete un Tweet sur Twitter. Plus surprenant, on y trouve le très peu orthodoxe “twittos2 comme traduction de “twitterer”, pour désigner les utilisateurs du média social.

TwitterFormes composées

passé composé j’ai tweeté
plus-que-parfait j’avais tweeté
passé antérieur j’eus tweeté
futur antérieur j’aurai tweeté
subjonctif passé que j’aie tweeté
conditionnel passé j’aurais tweeté

Au commencement était le tweet, puis vint Twitter

Bien avant que le web ne soit parcouru de millions de tweets (pour la simple et bonne raison que le web lui-même n’existait pas), le verbe to tweet désignait déjà en anglais le gazouillis des oiseaux (il s’agit d’une onomatopée du “cui-cui”, voir le très populaire personnage Tweety, par exemple). Malgré le choix de ses créateurs de nommer leur outil “Twitter” et pas “Tweeter” (certainement en raison du haut-parleur homonyme), il semble que c’est à la graphie originale qu’il faut se référer pour tout ce qui ne concerne pas le nom de la marque “Twitter” elle-même.

Si on maintient cette distinction entre la marque “Twitter” et l’action “tweet” de gazouiller, se dégagent deux champs :

ITT

relatif à la marque

EET

relatif à l’action de gazouiller
Twitter 
marque  Tweeter
homonyme concurrent
twitter caduc  tweeter verbe, action d’écrire un message
 twitt caduc3  tweet message
 twittos, twitteurs4 utilisateurs de la marque  tweetos, tweeteurs personnes qui écrivent des messages

Conclusion

Twitter

Finalement, et malgré le débat qui a lieu dans les rédactions d’encyclopédies (et autres académies, qui nous sortent quand même de sacrées choses, pensez au mot-dièse…), n’oublions pas que ce vocabulaire est ancré dans une pratique dont l’évolution est d’une rapidité exemplaire ! Il n’en demeure pas moins que l’utilisation de plus en plus fréquente de termes dérivés du verbe to tweet dans les médias et productions scientifique rend nécessaire une certaine régularité.

Alors si toi aussi tu croives être un bon grammar nazi, n’hésite pas à faire suivre ces tables de conjugaison aux twittos indélicats qui remplissent ton fil d’actualité de coupables inexactitudes !

.

  1. Qui se conjugue comme “chanter”, figure tutélaire des verbes du 1er groupe,… normal, le tweet n’est autre qu’un chant d’oiseau…
  2. Je ne sais pas ce que vous pensez de ce terme. De mon côté, au-delà de sa sonorité un peu étrange, je me demande s’il est réellement judicieux de cataloguer des personnes en fonction de leur utilisation d’un outil.
  3. Sans compter le sens très dépréciatif de “twit” en anglais.
  4. Deux possiblités, le “twitto” de Twitter et le “twitteur” proposé par Larousse (non signalé plus haut pour éviter la surcharge)